之前我已經在《ZARD》一文介紹了我最喜歡的演唱單位之一的ZARD和他們的靈魂人物坂井泉水小姐的來歷,今日就講我怎樣和ZARD相遇吧!
其中的一個契機是某一年暑假(好像是1996年),寶礦力在各大電視台大播廣告,那時的廣告曲就是ZARD的《心を開いて》(打開你的心),所以當年暑假從早到晚都聽到泉水的歌聲,雖然是很好聽,但總有一種好像被「洗腦」的感覺,不過亦讓我的腦袋牢牢記著這首歌曲的旋律。
《心を開いて》(1996 曲:織田哲郎 詞:坂井泉水)
廣告版,三首都是寶礦力的CM曲,第一首是Letit go的《200倍の夢》(1995 曲:佐藤あつし 詞:Letit go,佐藤あつし),第二首是FIELD OF VIEW的《突然》(1995 曲:織田哲郎 詞:坂井泉水),第三首是《心を開いて》
在同一段時間於A-CLUB(香港著名動漫雜誌,已停刊)大神那裡得知原來《心を開いて》的演唱者就是ZARD。該雜誌亦簡單地介紹了ZARD的資料,如不上電視,泉水會為其他歌手填詞,還為著名動晝《SLAM DUNK》演唱插曲《MY FRIEND》,那時《SLAM DUNK》裡的歌曲每一首都是精品。於是基於好奇心的驅使下,兄長大人花了230港元(真的是貴到沒朋友)把ZARD的7th Album《TODAY IS ANOTHER DAY》買回來。雖然是貴了點,但絕對值得。因為無論是歌曲、寫真,都只能用「精美」來形容。泉水的獨特唱腔,每每於每一個節拍將要完結,新一個節拍尚未出現前才出聲的唱法,全部外景都在摩洛哥拍攝,靚人靚景都為這張專輯營造了一種度假的氣氛,是一張非常出色的theme album,聽完後真的很想去度假。泉水的獨特唱法,雖然聽起來像慢了半拍,但仔細一聽是有跟著拍子的,除了營造了懶洋洋的氣氛外,亦讓人對泉水的聲音留下深刻的印象。但這亦使到ZARD的歌曲非常難唱,我想這亦是即使同系歌手有不少曲目被改編成中文曲,而ZARD的歌曲都沒有被改編的原因(不過泉水有兩首為別人填詞的歌曲有被改編)。而泉水亦是我這生人目前為止所看到的最清純的女明星,亦相當漂亮,再加上攝影師精湛的拍攝技巧,使到ZARD成為目前唯一使到我不只看歌詞,還會看歌詞本寫真的單位。
《MY FRIEND》(1996 曲:織田哲郎 詞:坂井泉水)
《Today is another day》(1996 曲:織田哲郎 詞:坂井泉水)
因為7th Album實在太好聽了,所以我們也迫不及待地買了隨後推出的夏季自選輯《ZARD BLEND ~SUN&STONE~》。雖然每一首都很好聽,但由於是以夏天為主題的「類精選輯」,所以曲風都很像。雖然初夏是ZARD的「王道」曲風,但連續聽13首曲風類似的歌曲,也會有吃不消的感覺。所以各位朋友,如想聽ZARD的歌曲,一定要聽original album,不要聽精選。因為大部分的精選都以singles為主,而大部分singles,特別是早期,都以「王道」曲風為主,所以當你聽精選時,總會有種「為甚麼每首歌都好像一樣」的感覺(Request Best除外);相反,original album的曲風更多變,泉水亦很善於用不同的音樂去展現同一個主題,而且那些album songs的質素絕不比singles差。ZARD亦是目前為止唯一一個我只會介紹買original album,不用買精選的單位(對我這個只買精選的人來說,ZARD真的是打破了我的常規)。雖然這樣,但《ZARD BLEND ~SUN&STONE~》也是讓我真正成為ZARD fan的專輯,因為那裡有我最喜愛的ZARD歌曲出現,那就是《あの微笑みを忘れないで》。因為那時網路並不發達,亦沒有台灣版,所以我也只能從歌詞本中的漢字和英文猜歌裡想表達的意思,我猜大約的意思是「不要忘記微笑,走向新的明天」,是一首勵志歌。這首歌詞的背景是一望無際的大海旁的公路,所以每一次聽的時候,我都幻想自己坐在一輛吉普車中,迎著初夏的涼風,在這條公路上疾馳,感覺實在「超正」。直至我購入了《ZARD Request Best ~beautiful memory~》,從中譯歌詞本中看到這首歌的中譯歌詞時,使到我對這首歌更喜愛。有時候我會想,如果這首歌拿去以single的形式發售,說不定比《負けないで》(別認輸)好賣(《負けないで》最後售出超過160萬張,而《あの微笑みを忘れないで》是3rd Album的album song)。
《あの微笑みを忘れないで》(別忘記那個微笑 1992 曲:川島だりあ 詞:坂井泉水)
あの微笑みを忘れないで
別忘記那個微笑
別忘記那個微笑
Forget your worries and gimme your smile
心の冬にさよならして 走り出そう 新しい明日へ
告別心裡的寒冬 向前奔馳邁向嶄新的明天
25時 砂の上に車を止めて 語り明かしたあの夏
25點 把車停沙灘上 聊到天明的那個夏天
ぬるいコーラしかなくても 夢だけで楽しかった
就算只有一罐微溫的可樂 只要有夢就很快樂了
就算只有一罐微溫的可樂 只要有夢就很快樂了
思い出して… つまづいた時には 電話をしてね
想起了過去… 感到挫折的時候 就打個電話給我吧
Open your heart 風を感じて あきらめを手にしないで
Open your heart 感受風 不要輕易死了心
想起了過去… 感到挫折的時候 就打個電話給我吧
Open your heart 風を感じて あきらめを手にしないで
Open your heart 感受風 不要輕易死了心
都会がくれた ポーカface 海に捨ててしまおう
把城市給你的撲克臉 儘管丟到海裡去吧
把城市給你的撲克臉 儘管丟到海裡去吧
あの微笑みを忘れないで いつも輝いてたい
別忘記那個微笑 希望它永遠閃耀
別忘記那個微笑 希望它永遠閃耀
心の冬にさよならして 走り出そう 新しい明日へ
告別心裡的寒冬 向前奔馳邁向嶄新的明天
レンガ色の空を斜めに見上げて 口笛吹いた my home town
斜斜仰望磚紅色的天空 吹著口哨 my home town
告別心裡的寒冬 向前奔馳邁向嶄新的明天
レンガ色の空を斜めに見上げて 口笛吹いた my home town
斜斜仰望磚紅色的天空 吹著口哨 my home town
やりたいこと 欲しいものも 抱えきれないほどで
不論是想做的事情 想要的東西 就算無法承擔
不論是想做的事情 想要的東西 就算無法承擔
切なさのハードル越えられたね 今も出来るよ
只要能跨過痛苦的柵欄 現在一切也都可以實現
Open your heart ひたむきな あなたの瞳が好きだった
Open your heart 喜歡你 一心一意的眼眸
只要能跨過痛苦的柵欄 現在一切也都可以實現
Open your heart ひたむきな あなたの瞳が好きだった
Open your heart 喜歡你 一心一意的眼眸
孤独な時間抱きしめて 人は大人になるから
盡情擁抱孤獨時刻 因為人終究是要長大的
盡情擁抱孤獨時刻 因為人終究是要長大的
あの微笑みを忘れないで いつも輝いてたい
別忘記那個微笑 希望它永遠閃耀
別忘記那個微笑 希望它永遠閃耀
もう何も迷うことなく 走り出そう 新しい明日へ
不會再有什麼迷惑 向前馳邁向嶄新的明天
You've got to open your heart
When ever you feel blue
Forget your worries and gimme your smile
心の冬にさよならして 走り出そう 新しい明日へ
告別心裡的寒冬 向前奔馳邁向嶄新的明天
不會再有什麼迷惑 向前馳邁向嶄新的明天
You've got to open your heart
When ever you feel blue
Forget your worries and gimme your smile
心の冬にさよならして 走り出そう 新しい明日へ
告別心裡的寒冬 向前奔馳邁向嶄新的明天
Open your heart 風を感じて あきらめを手にしないで
Open your heart 感受風 不要輕易死了心
Open your heart 感受風 不要輕易死了心
都会がくれた ポーカface 海に捨ててしまおう
把城市給你的撲克臉 儘管丟到海裡去吧
把城市給你的撲克臉 儘管丟到海裡去吧
あの微笑みを忘れないで いつも輝いてたい
別忘記那個微笑 希望它永遠閃耀
別忘記那個微笑 希望它永遠閃耀
告別心裡的寒冬 向前奔馳邁向嶄新的明天
我對這種歌頌友誼、邁步向前的歌曲,實在沒甚麼免疫力(笑)。
沒有留言:
張貼留言