2013年5月5日 星期日

歌星巡禮(15) - DEEN

DEEN是來自日本的樂團,以演唱抒情曲為主,於1993年成立,成員曾經歷多次變遷,現任成員為主音池森秀一、keyboard山根公路和吉他手田川伸治,其中池森和山根是創團成員,田川則於1994年才加入。

能認識DEEN,和坂井泉水(ZARD的主音)有莫大關係。當年泉水過身的時候,唱片公司為了搾取其剩餘價值,前後推出三張Singles,其中一張就是self-cover DEEN的歌曲《翼を広げて》。在好奇心的驅使下,我上YouTube聽DEEN的版本,一聽之下,不得了了,因為實在太好聽了。所以當我同年去台灣旅行時,順便把台版的DEEN精選《Ballads in Blue 〜The greatest hits of DEEN〜》敗下來了。當然那張精選非常好聽,我最喜歡的,是他們的主音池森那把總能給人一種清新感覺的嗓音。

DEEN並不是甚麼寂寂無聞的樂團,相反他們是日本唱片史上第一隊能在第一張Single和Album都能錄得過百萬銷量的演唱單位。當然這有賴於當時正值日本唱片業最蓬勃的時代,但能夠在初出道就獲得這麼好的成績,實屬不易,亦反映了DEEN的實力。

早期DEEN的作品都以同唱片公司的優秀作曲家和填詞人所提供的作品為主,所以他們的歌曲在初出道時就大受歡迎。在日本樂壇站穩陣腳後,樂團的創作開始由樂團成員承擔。原本成績也維持得不錯,但由於在1990年代末期,日本的音樂潮流由日式搖滾(J-Rock)轉為R&B(Rhythm and Blues),J-Rock風光不再,再加上唱片業的日漸式微,DEEN的人氣開始下滑,雖然仍能保持每年都推出新曲,但銷情已大不如前。雖然如此,但他們現在開全國巡迴演唱,仍能輕易動員數萬人,由此可見他們在現今日本樂壇仍能佔一席位。

1st Single《このまま君だけを奪い去りたい》(好想就這樣奪走你 1993 曲:織田哲郎 詞:上杉昇)


大熱歌曲,亦是許志安的《心血》原曲,2nd Single的《翼を広げて》(展開雙翼 1993 曲:織田哲郎 詞:坂井泉水),分手就分手吧,真的只有泉水才可以把分手寫成祝福


夏の落とし物         君と過ごした日々
夏天裡遺失的東西  是與你一同度過的日子

洗いたてのシャツのような笑顔  今も  忘れられない
像是剛洗淨的襯衫般的爽朗笑容  至今  我仍無法忘懷

真夜中  声が聴きたくなって  無意識に      ダイヤル回す
深夜裡  忽然想聽你的聲音      在無意識中  反覆地撥著你的電話號碼

だけど‥‥  話す勇気がなくて  切なさ 抱きしめた
然而‥‥   卻沒有說話的勇氣  只好獨自擁抱孤寂

翼を広げて  旅立つ君に                    そっとエールを送ろう
展開雙翼   對於即將踏上旅程的你  靜靜地替你加油

誰のためじゃなく  ただ君のため  愛してたよ
不是為了誰          只是為了你      因為我曾經愛過你啊

渚で  二人       sun goes down  飲みかけの  缶ジュース
我倆在海岸邊  sun goes down  沒喝完的   罐裝果汁

肩を寄せて  夢語り合った      あの日を見つめてた
肩靠著肩   聊著彼此的夢想  沈浸在那天的記憶裡

Friday night  君の部屋へと急ぐ  いつもの僕は  もういない
Friday night  匆匆奔向你的房間  一點都不像平日的我

騒ぐ人影  窮屈な道                         街はブルースさ
吵雜喧嚷的人影擠滿了狹窄的街道  然而街上是如此惆悵

翼を広げて  旅立つ君に                    そっとエールを送ろう
展開雙翼   對於即將踏上旅程的你  靜靜地替你加油

誰のためじゃなく  ただ君のため  愛してたよ
不是為了誰          只是為了你      因為我曾經愛過你啊

翼を広げて  旅立つ君に                    そっとエールを送ろう
展開雙翼   對於即將踏上旅程的你  靜靜地替你加油

誰のためじゃなく  ただ君のため  愛してたよ
不是為了誰          只是為了你      因為我曾經愛過你啊

6th Single《Teenage dream》(1995 曲:栗林誠一郎 詞:坂井泉水),踏入社會後的我們,究竟能否一直堅守著我們少年時的夢想,和當初建立的情誼


いつも級友の隣で笑う君を見てた
以往看著總在他身旁笑著的妳

古い校舎のきしむ廊下で夢を語り
在老舊校舍嘎吱作響的走廊談論著夢想

都会に行っても  ずっと  仲間でいようと
即使到了都會中  也要一直是同伴

約束したよね      もうあいつの事で  泣くなよ
我們曾約定過吧  別再因他而哭泣了

Teenage dream  忘れかけてた何かを  見つけに行こうよ
Teenage dream  去找出那即將忘卻的事物吧

夢を探しに来たはずだったじゃない  キラキラしてた  あの時の瞳に戻って
我們不是來找尋夢想的嗎                    回到那時候閃耀著的眼眸吧

何も言わなくても  君の気持ちは理解っているよ
就算什麼都不說      我也能了解妳的心情

あいつはイイ奴さ  きっと未来に悩んでるんだろう
他是個好傢伙         一定是在煩惱著未來吧

It's gonna try  あきらめないで  やがて雨も溶ける
It's gonna try  不要放棄             不久雨水也將消失

生きるのが下手でもいいじゃない  笑っていよう
就算活得不高明  又有什麼不好       就讓我們笑著渡過吧

Teenage dream  かけがえのない君だから  汚されないでいて欲しい
Teenage dream  因為妳是無可替代的         所以希望妳不要被污染

同じ気持ちを抱いて         戻らないつもりで  涙みせずに歯をくいしばって来たじゃないか
我們不是抱著同樣的心情  以破釜沉舟的打算  咬牙忍住眼淚過來的嗎

Teenage dream  季節が過ぎても     心の中は  あの時のままで
Teenage dream  就算季節已經逝去  在我心中卻仍與那時相同

誰も言わなかったけど‥‥  夢を手にしたら         また3人で  いつかあの故郷に帰ろう
雖然誰都沒說出口‥‥         等到有天實現了夢想  3個人一起回到那故鄉去吧

8th Single《少年》(1996 曲:山根公路,田川伸治 詞:池森秀一)


9th Single的B-side曲《日曜日》(1996 曲詞:池森秀一)


遥かな陽光(ひかり)びて  広く続く川のほとりで
沐浴在遙遠的陽光中     在寬廣蔓延的河岸邊

子供達の笑う声が  心にやさしくて
孩子們歡樂的笑聲  溫暖在心中

空を見上げてたら  生きる喜びふと感じた
抬頭仰望天空       突然感受到生存的喜悅

過去も未来もいらない  日曜日の昼下がり
不需要過去未來          在星期天的上午

忘れかけた大切なこと  ゆっくりとよみがえる
早已忘懷的重要的事   慢慢地甦醒

緑の風が通り過ぎて  あたたかく僕を包んだ
綠色的風輕輕的吹過  溫暖的將我包圍

特別な日ではなく      なぜが急に     君に会いたい
又並非是特別的日子  為什麼我急著  想要見你

近すぎて気づかない                                  とても小さな幸せもある
因為太接近所以沒發現到我們距離這麼近  這也算是一種小小的幸福

不器用だけど助けあえる  僕らが生まれた地球(ほし)
雖然我沒用但能互相幫忙  我們生存的地球

ありきたりの日々の中で  精一杯生きている
平常的生活中                 用心的生活著

大きな夢があるわけじゃない  でも明日にときめいてる
也不是有很遠大的夢想             但是對明天非常期待

今すぐに向かうよ  夕暮れまでに  君に会いたい
現在立刻就動身   直到日暮         我想見你

忘れかけた大切なこと  ゆっくりとよみがえる
早已忘懷的重要的事   慢慢地甦醒

緑の風が通り過ぎて  あたたかく僕を包んだ
綠色的風輕輕的吹過  溫暖的將我包圍

特別な日ではなく      なぜが急に     君に会いたい
又並非是特別的日子  為什麼我急著  想要見你

NAMCO發行的PlayStation RPG遊戲《Tales of Destiny》的主題曲《夢であるように》(如夢似幻般 1997 曲:DEEN 詞:池森秀一)


15th Single《君さえいれば》(只要有你 1998 曲詞:小松未步)


DEEN的四季Classics系列最後一曲,代表夏天的《Smile Blue》(2007 曲:山根公路 詞:池森秀一)


沒有留言:

張貼留言